Alex | πλην ζητειτε την βασιλειαν αυτου και ταυτα προστεθησεται υμιν
|
ASV | Yet seek ye his kingdom, and these things shall be added unto you.
|
BE | But let your chief care be for his kingdom, and these other things will be given to you in addition.
|
Byz | πλην ζητειτε την βασιλειαν του θεου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
|
Darby | but seek his kingdom, and [all] these things shall be added to you.
|
ELB05 | Trachtet jedoch nach seinem Reiche, und dieses wird euch hinzugefügt werden.
|
LSG | Cherchez plutôt le royaume de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.
|
Pesh | ܒܪܡ ܒܥܘ ܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܘܗܠܝܢ ܟܠܗܝܢ ܡܬܬܘܤܦܢ ܠܟܘܢ ܀
|
Sch | Trachtet vielmehr nach seinem Reiche, so wird euch solches hinzugelegt werden.
|
Scriv | πλην ζητειτε την βασιλειαν του θεου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν
|
Web | But rather seek ye the kingdom of God, and all these things shall be added to you.
|
Weym | But make His Kingdom the object of your pursuit, and these things shall be given you in addition.
|